Viene da una commedia di David Mamet, in cui ci sono due geni della truffa. Una donna sta imbrogliando un uomo, e l'uomo guarda la donna e dice: "oh sei un cavallo perdente, non scommetteró su di te".
It comes from a David Mamet play, and there's two con artists in the play, and the woman is conning the man, and the man looks at the woman and says, "Oh, you're a bad pony, I'm not going to bet on you."
Era tutta una commedia, ogni volta.
It was just an act, every bit of it.
Hanno scritto una commedia, vedi, con una parte mancante, la mia.
They've written a play with one part missing. That's me.
Le ricordo di nuovo che questa non è un'opera o una commedia musicale.
I'd like to remind you again that this is not an opera or a musical comedy.
E la vita quotidiana è una commedia corrotta.
And the daily business of life is a corrupt comedy.
Come hai potuto darmi una commedia in cui tu sei protagonista?
Where do you come off sending me a play for you to star in?
La sua è stata una commedia in piena regola.
She put on a show, pure and simple.
Allora è una commedia thriller politico, medianica, commovente.
Oh, I see. So it's kind of a psychic, political thriller-comedy with a heart.
Però sono in lizza per una commedia che si farà in autunno.
But I'm up for this play that goes this fall.
Eravamo di sopra a provare una commedia.
We were upstairs rehearsing a play.
Con una commedia di successo compri casa negli Hamptons.
I guess a hit play will buy you a house in the Hamptons.
Ho sempre desiderato scrivere una commedia che finisse lì.
I always wanted to write a play that ended there.
Se sia più vicina alla realtà una commedia o una tragedia?
Is there a deeper reality in comedy or tragedy?
Vi racconto una storia, poi mi direte se vi sembra una commedia o una tragedia.
Look, let me tell you a story and you tell me, is it material for a comedy or a tragedy?
Ci sono tutti gli elementi di una commedia.
All the comic elements are in place.
Avrei dovuto scrivere una commedia romantica, ma i miei personaggi "hanno rotto".
I was supposed to write a romantic comedy, but my characters broke up.
Allora saprete che "La Scuola della Maldicenza" è una commedia.
Not that I'm aware. Then I'm sure you realize that School for Scandal
Nel 1998 feci una commedia a basso costo per la skinemax.
Back in '98, I did a low-budget titty comedy for Skinemax.
Poi mi sono ricordato che era una commedia.
Then I remembered it was a comedy.
Beh, si', e' un titolo imbecille, ma e' una commedia romantica,
You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy.
Il prossimo vorrei che fosse una commedia.
I rather do a play next.
Quello stronzetto snobba un merdoso trailer di una commedia per bambini.
So, princess boy will not be gracing us with his shitty vocals for this piece of dung trailer for a fucking romantic comedy with children.
A dire il vero e' una storia divertente... una commedia degli errori.
It's a funny story, actually-- a comedy of errors.
Be', allora non scriverai una commedia romantica.
Well then you're not really making a rom com.
Vivi come se fossi in una commedia romantica.
You live like you're in a romantic comedy.
Ho detto, una commedia di ebrei!
I said, one Jew for one "piece"!
Una commedia con Hitler può avere successo?
A comedy with Hitler, will that work?
C'è una commedia tedesca prima di Hitler e una dopo.
There's German comedy before and after Hitler.
Stai facendo le prove di una commedia?
Are you rehearsing for a play?
Dopo aver scritto e diretto cinque drammi, per terminare avevo scelto il copione di una commedia, o almeno pensavo che fosse tale.
After having written and directed five dramas, I finally had the script of of a comedy, or that's what I thought.
La nostra felicità.....il nostro grande amore.....era solamente una commedia.
Everything we had together. And when you were here, it was all lies. It was all make-believe.
E' una commedia, non ha nulla di sedizioso.
It's a comedy! There's nothing seditious about it!
E quante repliche si fanno di una commedia cosi'?
How many performances are there of a play like that?
Io sono un uomo libero, il mio dono e' una commedia.
I am a free man. My gift is a play.
Ho visto una commedia questo fine settimana.
I saw a play this last weekend, William.
Preferireste una commedia o una tragedia, mio signore?
Would your choice be comedy or tragedy, my lord?
Sanno che e' tutta una commedia.
They know it's all just an act.
Allora... giusto per chiarire... stavamo solo facendo le prove per una commedia che ha scritto Nick.
So, um... just a heads-up. Uh... we're just rehearsing a play that, uh, Nick is writing.
Quando arriveremo a quella piantagione, - insceneremo una commedia. - Okay.
When we gain access to these plantations, we'll be putting on an act.
Nel finale di una commedia romantica questo aggiusterebbe tutto quanto!
At the end of a romantic comedy that would make everything okay!
Non so, mi sembra di vivere in una scena di una commedia romantica.
I don't know. It's like we're living in a romantic comedy montage.
Volevo scrivere un libro, una commedia sulla guerra civile.
I was writing a book, a comedy about the Civil War.
Anche se solo guardate una commedia romantica potete rovinare il vostro rapporto.
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet.
Shakespeare di nuovo, da...non lo dirò - una commedia Scozzese. [Correzione, Enrico IV, parte seconda]
Shakespeare again, from -- I won't say it -- the Scottish play.
È una commedia su una ragazza con la paralisi cerebrale.
It's a play about a girl with CP.
Anche in una commedia romantica, "Il laureato", hanno questo appuntamento, ricordate, e sono nella macchina, ed il volume é alto, e così coprono le voci,
Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate, " they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up.
Lo stesso vale per persone che guardano una commedia prima di fare l'esperimento.
So are people who watch a comedy clip before doing the thought experiment.
Il capo programmazione americano voleva una commedia araba locale nuova.
Now, the American head of programming wanted new local Arabic comedy.
2.6718389987946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?